Colectivo Cartapacio Liberal. Noticiero y breves comentarios de libros leídos y que consideramos de interés. El Colectivo Cartapacio Liberal se ha adherido al periódico digital www.aragonliberal.es

Wednesday, September 17, 2008

Algo que se sabe y no se quiere ver: La prisionera de Teherán de Marina Nemat.


Cuando uno oye hablar a Rodríguez Zapatero de alianza de civilizaciones, lee este libro de "La prisionera de Teheran", sabe que eso, todo eso, es cierto, y no escucha ningún reproche del presidente español a los excesos con excusa del Islam, se queda preocupado.


Y más preocupado cuando ese señor, presidente de un país civilizado, sólo tiene palabras contra los excesos, inexistentes, de los católicos. Y cuando ha creado con el amparo de su grupo políticos, observatorios de laicidad con el objetivo de fomentar actividades que minen el cristianismo real y fomenten islamismos poco claros, algo falla.

En realidad el libro de Marina Nemat es un libro escrito con serenidad, con comprensión a los musulmanes, desde la vista de una cristiana, que sabe bien que Dios es Amor y no apoya ninguna violencia "en su nombre", que toda vida humana merece respeto y que discrepar no es motivo de cárcel, ni de tortura ni de muerte.

Cárcel, tortura y muerte por discrepar se ha dado en los regímenes fundamentados en la ideología atea y materialista de Marx, ideología que están desenterrando obsoletos socialistas españoles.

Cárcel, tortura y muerte por discrepar se está dando en donde el régimen político es teocrático e inspirado en una visión radical del Islam. Pero si se da es porque ¿Cabe esa interpretación? ¿No han evolucionado los musulmanes en la profundización de los derechos humanos?

Lo cierto es que Marina, con el caos y defecto que tenía el régimen del Sha de Persia, vivía antes de la revolución islamista en un país en el que muchas cosas eran posibles si bien no conoció los horrores de las cárceles políticas del Sha.

Pero ni una tiranía ni otra, ni un reduccionismo ni otro. Los derechos humanos laten fuerte en la narración de Marina Nemat como reacción ante la barbarie de gente "con buena intención". Porque la buena intención se supone pero no basta. La razón pregunta y encuentra respuestas: Por encima del Estado está la persona, sus derechos fundamentales que no necesita que se los den, sino que se le reconozcan.

A veces, cuando se ve el empeño de personas con ideología de "muerte" de intentar implantar su modo de pensar, de inculcar en las escuelas sus valores vacíos, me parece que están creando caldos de cultivo de personas como las que se describen en este libro. con buena intención, por sus ideas, sacrificarán personas. La razón llora, pero también el corazón.

Recomiendo vivamente que se lea este libro.

Título: La prisionera de Teherán

Autora: Marina Nemat

Espasa Editorial, Madrid 2008

Traduce: Cármen Martínez Gimeno

Tuesday, September 09, 2008

El gran incendio de Shirley Hazzard. Superando la inercia de los vencidos.

Es curioso el estilo de esta novela en la que son los vencedores de la guerra los que se sienten desamparados. Ha pasado la violencia y los horrores, han vencido. Pero Hiroshima es una llamada de atención, una barbarie imperdonable, pero una clave del final del conflicto.

Después de la escalada de barbarie, de los hombres que han dado de sí lo peor están en ambos bandos, pero juzga el vencedor. De ahí la cortina que vela la vista en la primera parte: Leith se interesa en documentar los bombardeos aliados al Japón, su amigo Peter documenta los crímenes de guerra del enemigo para su juicio posterior.

La historia de Leith es también la historia de un amor complicado, con una adolescente que está entrando en la madurez. Él, el héroe de guerra, es un hombre de buenos sentimientos, compasivo, pero que su compasión sentimental le ha llevado a situaciones de infidelidad. En este caso respeta, al menos temporalmente, a su enamorada, Helen.

Los personajes han salido todos heridos, al menos psicológicamente, y transformados por la Guerra Mundial y se muestran como barcos después de la tormenta, que deben aclarar su posición antes de zarpar a puerto o continuar su faena, haciendo balance de las pérdidas. ¡Todos han tenido pérdidas!

El libro, editado por Destino, es de muy difícil traducción. Se mezclan diálogos, pensamientos y descripciones, lo que hace que lo leído se entienda a veces a posteriori. ¿Problema del traductor? Pienso que quizá sea necesaria una "versión" más acorde al idioma al que se traduce el libro; puede que la literalidad de la traducción oscurezca la calidad literaria de la obra, Premio USA "National Book Award".

El libro abre muchas posibilidades de reflexión y muestra unos personajes de gran bondad pero poca base para fundamentar sus sentimientos. Los protagonistas del libro no acaban de abandonar el terreno tormentoso, siguen en su niebla inicial porque su planteamiento vital es bastante plano.

Título: El Gran Incendio.

Autora: Shirley Hazzard

Edita: Ediciones Destino, Áncora y Delfín, Barcelona 2005

Publicado en www.aragonliberal.es